Convert industry buzzwords into plain language
Discourse does not require to be daedal to enrapture your spectators. Ok, say what now? Let’s try it again, in plain English: “Presentations don’t have to be complicated to impress your audience.”
What is the difference between these two statements? The second statement is written in plain language, and although the first statement sounds “smarter”, there is nothing clever about your audience not understanding your message. It’s time to ditch onboarding jargon and make language plain again!
Do we have the bandwidth to be granular about our laser focus?
Every industry and company have their jargon, and new employees eventually familiarize themselves with their workplace lingo. There is a big leap, however, between using industry-specific terms and acronyms to using complicated jargon in day-to-day speech. For example, in the education field, STEM stands for Science, Technology, Engineering, and Math. But what if I talked about “bandwidth”, “deep dive”, or “laser focus”? New employees have a harder time adjusting to their new role if they cannot easily understand their training materials and workplace language. And consider this…a new hire might not admit they don’t know what you’re talking about and end up making critical mistakes because of misunderstandings.
Let’s convert some of the most popular business jargon into everyday language. If you think of other jargon words, try changing them into plain language and let us know in the comment section below!
Bandwidth: “I don’t have the bandwidth” = “I don’t have the time/capacity”
Core competency: “This is the department’s core competency” = “This is what the department does best”
Deck: “I’ll send you the deck” = “I will send you my slides to look at”
Deep dive: “Take a deep dive into this topic” = “Explore the topic”
Drill down: “Let’s drill down on our schedule” = “Let’s look closely at our schedule”
Granular: “You are not very granular” = “You don’t look at the details”
Laser focus: “We need to have laser focus” = “We need to be focused”
Low-hanging fruit: “Start with the low-hanging fruit project” = “Start with the easy goal”
Creating a culture of plain language
Buzzwords are contagious; if you hear enough, you’ll start using them yourself. After all, you don’t want to stand out and be the only one who is using plain language. When creating onboarding materials for your company, improve the learning experience for new hires: convert industry buzzwords into plain language. If you don’t create a culture of plain language, your new employee will be lost in a sea of unfamiliar words instead of learning the interesting knowledge your company has to offer.
Here at Enable Education, we help subject matter experts convert complicated ideas into easy-to-consume learning materials and experiences. The presentations recorded at our training studio are professionally produced into short, clear, and easily consumed lessons. We convert buzzwords to plain language in our
How can you be a leader in the clear, plain language culture shift without feeling like you are losing your “status” or credibility? Let us know in the comments below!
Also, comment with your favourite workplace/onboarding jargon and what it means–we’d love to hear them!
Learning 3 Learning and Development 2 Onboarding 8